出国留学网西班牙语学习网站

出国留学网专题频道西班牙语学习网站栏目,提供与西班牙语学习网站相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

西班牙语学习网站:西班牙语阅读《苏菲的世界》中西对照阅读 133

06-01

标签: 西班牙语阅读

 

《苏菲的世界》中西对照阅读 133

133
Sofía se inclinó sobre la mesa. Estaba agotada. Desde luego que no entendía nada. ¿Lo entendería Hilde?

Si el padre de Hilde le enviaba saludos a Sofía, significaba que Hilde sabía más de Sofía que Sofía de Hilde. Todo resultaba tan complicado que Sofía volvió a las cacerolas.

Una postal que se posa en la ventana así como así. Correo aéreo, en el verdadero sentido de la palabra.

En cuanto hubo vuelto a poner la cacerola en la placa, sonó el teléfono.

¡Ojala fuera papá! Si volviera a casa le contaría todo lo que le había sucedido en las últimas semanas. No, sería Jorunn o mamá... Sofía corrió hasta el aparato.

—Sofía Amundsen.

—Soy yo —dijo alguien al otro lado del teléfono.

Sofía estaba segura de tres cosas: no era papá. Pero era una voz de hombre. Estaba ademas convencida de que había oído exactamente la misma voz en otra ocasión.

—¿Quién es? —preguntó.

—Soy Alberto.

—Ahh...

Sofía no sabía qué contestar. Se acordaba de la voz del vídeo sobre Atenas.

—¿Estas bien?

—Pues sí...

—Pero a partir de ahora no habrá má...

西班牙语学习网站:西班牙语阅读《苏菲的世界》中西对照阅读 132

06-01

标签: 西班牙语阅读

 

《苏菲的世界》中西对照阅读 132

132
La Edad Media

... recorrer una parte del camino no significa equivocarse de camino...

中世纪

……对了一部分并不等于错……

Transcurrió una semana sin que Sofía supiera nada más de Alberto Knox. Tampoco recibió más postales del Líbano, pero hablaba constantemente con Jorunn de las que habían encontrado en la Cabaña del Mayor. Jorunn estaba muy nerviosa, pero al no suceder nada más, el susto iba quedando olvidado entre los deberes y el badmington.

Sofía repasó las cartas de Alberto muchas veces para ver si encontraba algo que pudiera arrojar alguna luz sobre Hilde y todo lo que tenía que ver con ella. De esa forma también tuvo la oportunidad de digerir la filosofía de la Antigüedad. Ya no le costaba ningún trabajo distinguir entre Demócrito y Sócrates, Platón y Aristóteles.

El viernes 25 de mayo estaba en la cocina haciendo la comida para su madre, a punto de volver del trabajo. Eso era lo acordado para los viernes. Ese día preparaba una sopa de sobre de pescado, con albóndigas y zanahorias. Muy sencillo.

Había empezado a soplar el viento. Mientras removía la sopa, Sofía se volvió hacia la ventana y miró fuera. Los abedules se balanceaban como espigas de trigo.

...

西班牙语学习网站:西班牙语阅读《苏菲的世界》中西对照阅读 131

06-01

标签: 西班牙语阅读

 

《苏菲的世界》中西对照阅读 131

131
Post scriptum
后记

Intento contarte algo de las conexiones, querida Sofía. Con la entrada del cristianismo en el mundo grecorromano acontece un encuentro convulsivo entre dos civilizaciones. Pero también se trata de uno de los grandes cambios culturales en la Historia.

Estamos a punto de salir de la Antigüedad. Desde los primeros filósofos griegos han pasado casi mil años. Por delante de nosotros tenemos toda la Edad Media cristiana, que también duró unos mil años.

El autor alemán Goethe dijo en una ocasión que «el que no sabe llevar su contabilidad por espacio de tres mil años se queda como un ignorante en la oscuridad y sólo vive al día». No quiero que tú te encuentres entre ellos.

Estoy haciendo lo posible para que te des cuenta de tus raíces históricas. Solamente así serás un ser humano. Solamente así serás más que un mono desnudo. Solamente así evitarás flotar en el vacío.

«Solamente así seras un ser humano. Solamente asíserás algo más que un mono desnudo...»

Sofía se quedó sentada un rato mirando el jardín a través de los huecos del seto. Había empezado a comprender lo importante que era conocer sus ...

西班牙语学习网站:西班牙语阅读《苏菲的世界》中西对照阅读 130

06-01

标签: 西班牙语阅读

 

《苏菲的世界》中西对照阅读 130

130
Credo

教义

No sólo como misionero tuvo Pablo una importancia crucial para el cristianismo. También tuvo una enorme influencia en el interior de las comunidades cristianas, ya que había una gran necesidad de orientación espiritual.

Una importante cuestión en los años que siguieron a la muerte de Jesús fue la de saber si los que no eran judíos podían ser cristianos sin antes pasar por el judaísmo. ¿Debería por ejemplo un griego cumplir la ley mosaica? Pablo pensaba que no era necesario, pues el cristianismo era algo más que una secta judía. Dirigía a todos los hombres un mensaje universal de salvación. El «viejo pacto» entre Dios e Israel había sido sustituido por el «nuevo pacto» establecido por Jesús entre Dios y todos los hombres.

Pero el cristianismo no fue la única religión nueva en esa época. Hemos visto ya que el helenismo se caracterizaba por la mezcolanza de religiones. Era por lo tanto importante para la Iglesia cristiana llegar a un escueto resumen de lo que era la doctrina cristiana. Esto era importante para delimitarla respecto a otras religiones, así como para impedir una división dentro de la Iglesia cristiana. De esta forma surgieron los primeros credos. El credo...

西班牙语学习网站:西班牙语阅读《苏菲的世界》中西对照阅读 140

06-01

标签: 西班牙语阅读

 

《苏菲的世界》中西对照阅读 140

140
Sofía asintió impaciente. Ya había contestado a esta pregunta sobre la fe y la razón en el control de religión.

—Veamos este planteamiento del problema en los dos filósofos más importantes de la Edad Media. Podemos empezar con San Agustín, que vivió del 354 al 430.

En la vida de esta persona podemos estudiar la transición entre la Antigüedad tardía y el comienzo de la Edad Media. San Agustín nació en la pequeña ciudad de Tagaste, en el norte de África, pero ya con dieciséis años se fue a estudiar a Cartago. Más tarde viajó a Roma y a Milán, y vivió sus últimos años como obispo en la ciudad de Hipona, situada a unas millas al oeste de Cartago. Sin embargo no fue cristiano toda su vida. San Agustín pasó por muchas religiones y corrientes filosóficas antes de convertirse al cristianismo.

—¿Puedes ponerme algunos ejemplos?

—Durante un período fue maniqueo. Losmaniqueoseranunasectareligiosamuy típica de la Antigüedad tardía. Era una doctrina de salvación mitad religiosa, mitad filosófica. La idea era que el mundo está dividido en bien y mal, en luz y oscuridad, espíritu y materia. Con su espíritu las personas podían elevarse por encima mu...

西班牙语学习网站:西班牙语词汇(一)日常用语 称谓

05-15

标签: 西班牙语词汇

 

6、称谓 Titulo
人 ser humano
男 masculino
女 femenino
老人 viejo
长辈 mayor
年轻 joven
少年 adolescente
儿童 niño
孩子 niño
婴儿 bebé
小姐 señorita
大叔、大伯子 cuñado
祖先 antepasados
antecesores
父母 padres
父亲 padre
母亲 madre
爷爷、祖父 abuelo
奶奶、祖母 abuela
堂(表)兄弟 primo
嫂子 cuñada
妹 hermana menor
兄弟、弟弟 hermano menor
姐妹 hermanas
儿子 hijo
女儿 hija
儿媳 nuera
孙子、外孙 nieto
孙女、外孙女 nieta
丈夫 esposo
妻子 esposa
夫妻 esposos
marido y mujer
公公 suegro
padre del marido
婆婆 suegra
伯父、大叔 tío
伯母、姑母 tía
侄子 sobrino
侄女 sobrina
子女 hijos
丈人、岳父 suegro
丈母、岳母 suegra
亲戚 pariente
女婿 yerno
姨妈、小姑子、小姨子 tía

(西班牙留学网xibanya.liuxue86.com)

感谢阅读《西班牙语学习网站:西班牙语词汇(一)日常用语 称谓》一文,我们精心为您准备延伸阅读:西班牙语学习技巧
西班牙语没有英语这么复杂的发音规则。他几乎每一个字母都只有一个特定的音,我举个例子,a这个字母无论何时都发“阿”这个音,e发“唉”(口型小点,跟英语里的e差不多)。西班牙语只有一个音是比较难发的,那就是r这个字母,他发的是大舌颤音,其实,西班牙语最难得不是他的发音,而是他的语法和动词变位。你一学就知道了,背的东西太多。还有,他的语速不是一般的快,你要做好心理准备,和英语不是一个数量级的!!我建议你最好提前买一本西班牙语看看,因为它比英语难学的多的多 。

1. 西班牙语属于拉丁语系,比英语要科学,是不要音标的拼音文字,掌握发音规则后就能够”见...

西班牙语学习网站:西班牙语词汇(一)日常用语 量词

05-15

标签: 西班牙语词汇

 

5、量词
个,把 uno o dos
种类 clase
对 par
双 pareja
套 juego
  serie
  surtido
一份 uno
位 dígito
群 bandada
  grupo
撮 pizca
组 serie
列 fila
一只 uno
一头 uno
一棵 uno
一朵 uno
一根 uno
块 pedazo
滴 gota
一把 uno
束、捆 ramo
  haz
一条 uno
粒 grano
瓶 botella
杯 taza
  copa
顿 aplicado a comida
次 vez
回 capítulo
一卷 rollo
一张 uno
层 capa
句 oración
间 cuarto
  habitación
盒 caja
袋 bolsa
  saco
册 volumen
  tomo
  ejemplar
一部 uno
一艘 uno

(西班牙留学网xibanya.liuxue86.com)

感谢阅读《西班牙语学习网站:西班牙语词汇(一)日常用语 量词》一文,我们精心为您准备延伸阅读:西班牙语学习技巧
西班牙语没有英语这么复杂的发音规则。他几乎每一个字母都只有一个特定的音,我举个例子,a这个字母无论何时都发“阿”这个音,e发“唉”(口型小点,跟英语里的e差不多)。西班牙语只有一个音是比较难发的,那就是r这个字母,他发的是大舌颤音,其实,西班牙语最难得不是他的发音,而是他的语法和动词变位。你一学就知道了,背的东西太多。还有,他的语速不是一般的快,你要做好心理准备,和英语不是一个数量级的!!我建议你最好提前买一本西班牙语看看,因为它比英语难学的多的多 。

1. 西班牙语属于拉丁语系,比英语要科学,是不要音标的拼音文字,掌握发音规则后就能够”见词发音”。短短的入门,学的好,就可以地道流利地读出所有的西班牙文章,这是第一关!西班牙谚语中把最难做的事情比做”学汉语”,可见有中文水平的人学西班牙不是成了最容易的事了?

2. 西班牙语的小舌音,卷舌连续抖动的r、rr是中国人的难点,窍门有三。一、发音前多加上“德拉”;二、利用漱口的时候,多延时5分钟——“嘟鲁鲁”;三、坚持2-4周利用上下...

西班牙语学习网站:西班牙语词汇(一)日常用语 方向

05-15

标签: 西班牙语词汇

 

2、方向 orientación
方向 dirección
  orientación
位置 lugar
  sitio
东边 este
  oriente
西边 oeste
南边 sur
北边 norte
左 izquierda
右 derecha
前 delante
  frente
后 datrás
上 arriba
  encima
下 bajo
  dabajo
里边 dentro
外边 afuera
  exterior
中间 medio
旁边 lado
对面 enfrente
斜对面 diagral
哪里 allí
  allá
里头 dentro
西北 noroeste
西南 suroeste
指南针 brújula

(西班牙留学网xibanya.liuxue86.com)

感谢阅读《西班牙语学习网站:西班牙语词汇(一)日常用语 方向》一文,我们精心为您准备延伸阅读:西班牙语学习技巧
西班牙语没有英语这么复杂的发音规则。他几乎每一个字母都只有一个特定的音,我举个例子,a这个字母无论何时都发“阿”这个音,e发“唉”(口型小点,跟英语里的e差不多)。西班牙语只有一个音是比较难发的,那就是r这个字母,他发的是大舌颤音,其实,西班牙语最难得不是他的发音,而是他的语法和动词变位。你一学就知道了,背的东西太多。还有,他的语速不是一般的快,你要做好心理准备,和英语不是一个数量级的!!我建议你最好提前买一本西班牙语看看,因为它比英语难学的多的多 。

1. 西班牙语属于拉丁语系,比英语要科学,是不要音标的拼音文字,掌握发音规则后就能够”见词发音”。短短的入门,学的好,就可以地道流利地读出所有的西班牙文章,这是第一关!西班牙谚语中把最难做的事情比做”学汉语”,可见有中文水平的人学西班牙不是成了最容易的事了?

2. 西班牙语的小舌音,卷舌连续抖动的r、rr是中国人的难点,窍门有三。一、发音前多加上“德拉”;二、利用漱口的时候,多延时5分钟——“嘟鲁鲁”;三、坚持2-4周利用上下班和无人的时候,练习卷舌,以上三点定会让你有“西班牙”味!还有些音是要声带镇动的,要注意!

3. 掌握西班牙语动词的变位也是个要死记硬背,熟能生巧的活!他的变化是为了口语交流中大量的省略主语,口语的方便带来的动词变位头痛是每一个有志学好西班牙语的人要克服的难关。有人说...

西班牙语学习网站:西班牙语词汇药类

05-15

标签: 西班牙语词汇

 

西班牙语词汇:药类


胶囊 la cápsula软膏 la pomada糖浆 el jarabe药片 la píldora止痛药 el analgésico安眠药 el somnífero泻药 el laxante润喉片 la pastilla para la garganta消炎药 el antiinflamatorio

(西班牙留学网xibanya.liuxue86.com)

感谢阅读《西班牙语学习网站:西班牙语词汇药类》一文,我们精心为您准备延伸阅读:西班牙语学习技巧
西班牙语没有英语这么复杂的发音规则。他几乎每一个字母都只有一个特定的音,我举个例子,a这个字母无论何时都发“阿”这个音,e发“唉”(口型小点,跟英语里的e差不多)。西班牙语只有一个音是比较难发的,那就是r这个字母,他发的是大舌颤音,其实,西班牙语最难得不是他的发音,而是他的语法和动词变位。你一学就知道了,背的东西太多。还有,他的语速不是一般的快,你要做好心理准备,和英语不是一个数量级的!!我建议你最好提前买一本西班牙语看看,因为它比英语难学的多的多 。

1. 西班牙语属于拉丁语系,比英语要科学,是不要音标的拼音文字,掌握发音规则后就能够”见词发音”。短短的入门,学的好,就可以地道流利地读出所有的西班牙文章,这是第一关!西班牙谚语中把最难做的事情比做”学汉语”,可见有中文水平的人学西班牙不是成了最容易的事了?

2. 西班牙语的小舌音,卷舌连续抖动的r、rr是中国人的难点,窍门有三。一、发音前多加上“德拉”;二、利用漱口的时候,多延时5分钟——“嘟鲁鲁”;三、坚持2-4周利用上下班和无人的时候,练习卷舌,以上三点定会让你有“西班牙”味!还有些音是要声带镇动的,要注意!

3. 掌握西班牙语动词的变位也是个要死记硬背,熟能生巧的活!他的变化是为了口语交流中大量的省略主语,口语的方便带来的动词变位头痛是每一个有志学好西班牙语的人要克服的难关。有人说:“流利地读,熟练变位”掌握好了,西班牙语就学会了一半啊!初学者就没有白学!你也知道了重点在哪里了,可以集中精力去攻哪一块了。

4. 有点英语基础的人,会发现西班牙语单词在多数主要单词词干上非常接近,这样大家学习起来又省了些劲!

5. 学习任何外国语,要以模仿开口为优先,背会一句就应用一句,这样就算掌握了。不要,先纠语法一堆,就是不敢开口!讲错了,因为你是外国人,别人的背景比你大,所以人家仍然能听懂你,就象外国人讲汉语,即使很不准,你也能听懂,搞明白,会原谅他的不标准的。胆子大是第一啊,有人说过,你学外语多数都不是为了当电台标准播音员吧,何况,即使母语能挑上当播音员的又有几个?降低标准,抓住重点,能绕开你学语言的误区!

20...

西班牙语学习网站:西班牙语词汇经贸专业术语(4)

05-15

标签: 西班牙语词汇

 

西班牙语词汇:经贸专业术语(4)

债转股
canjes de deuda por participaciones de capital

单方面开放政策
política unilateral de apertura

法定储备金
encaje legal

金融机构
institución de crédito

世贸组织关于补贴和弥补性措施协定
Acuerdo sobre subsidios y medidas compensatorias de la Organización Mundial del Comercio

避免双重征税协定
Acuerdo de doble tributación

解决争端机制(西班牙留学网xibanya.liuxue86.com)
mecanismo de solución de controversia

新经济发展模式(西班牙留学网xibanya.liuxue86.com)
Nuevo Modelo Económico

技术股
acciones tecnológicas

政府收购
adquisiones gubernamentales

多边协商
negociaciones mulitlaterales

名义条件/条款
términos nominales

实际条件/条款
términos reales

实际/名义价格
precio real/nominal

交换条件
términos/condiciones de intercambio

原材料
materia prima

初级产品
productos básicos/primarios

中东
Medio Or...